Ártemis López


Traductore e intérprete, ha participado en movimientos queer y antifascistas y está escribiendo una tesis sobre la evolución del lenguaje no binario en el español.

Ártemis López es tanto de España, donde nació, como de Estados Unidos, donde vivió durante su adolescencia y parte de su vida adulta. Allí tuvo la oportunidad de participar activamente en los movimientos queer, antifascista y de reducción del daño, entre otros. En 2019 volvió a España para dedicarse a su tesis sobre la evolución del lenguaje no binario en el español, la cual está llevando a cabo desde la Universidade de Vigo.


Ha escrito capítulos en obras corales como (h)amor 6_trans, de Continta me tienes; Hasta aquí hemos llegado, de Egales; y La lingüística del amor, de {Pie de Página}; además de artículos en revistas como La linterna del traductor y el Journal of Language and Sexuality donde explica las bases del español no binario desde la lingüística. Es traductore e intérprete español<>inglés siempre con perspectiva de género y revisore de sensibilidad para editoriales y videojuegos. Considera que la vida sería mucho más llevadera si superáramos la idea de que se puede “hablar mal”, si nos informáramos sobre la accesibilidad física, cognitiva y digital y si apoyáramos tanto las luchas de los demás colectivos como las que nos tocan directamente.


Actividades HispaCon 2022

Día 9 | 16:00 - 17:00

Mesa redonda: El género en el género

Centro Torrente Ballester - Capilla